Im Oktober 2019 hatten wir bereits darüber berichtet, dass Lucasfilm an einem Roman für den chinesischen Markt arbeitet. Nun haben wir nähere Informationen zu dem Werk, das den Titel The Vow of Silver Dawn trägt und von einem bekannten chinesischen Autor verfasst wird, der unter dem Pseudonym „His Majesty the King“ schreibt. Das Werk erscheint kapitelweise online bei China Literature und in dieser Woche hat die Veröffentlichung begonnen. Bis jetzt wurden fünf Kapitel veröffentlicht, die laut Wookieepedia folgende Titel tragen:
- Welcome to Bergamore (Willkommen in Bergamore)
- Simple Scenarios (Einfache Szenarien)
- The Dawn before Action (Die Dämmerung vor der Tat)
- Everyone is a Master Chef (Jeder ist ein Meisterkoch)
- The Unique Secret Recipe (Das einzigartige Geheimrezept)
Welche Handlung sich genau hinter diesen Kapitelüberschriften verbirgt, müsst ihr euch leider selbst zusammenreimen, denn dazu haben wir bisher noch keine genaueren Informationen.
Allerdings hat Lucasfilm nun ein Video veröffentlicht, in dem James Waugh (VP of Franchise Content & Strategy) etwas auf die Hauptfigur, ihre Herausforderung sowie die zeitliche Einordnung der Geschichte eingeht. Demnach heißt der Held der Geschichte Sean und ist ein Padawan, der ein Geheimnis hat, und auch seine Herkunft ist ein Mysterium. Im Laufe der Handlung wird er hin- und hergerissen sein zwischen seiner Loyalität gegenüber seinem Meister, dem Jedi-Rat und seinen eigenen Interessen.
Interessanterweise soll die Geschichte gegen Ende der Ära der Hohen Republik stattfinden, nämlich 50 Jahre vor Episode I. Der Roman soll sich auch in den etablierten Kanon einfügen. Die Handlung dreht sich um Jedi und die seltsamen Beziehungen zu Sektoren im Äußeren Rand.
Besonders wichtig an diesem Roman ist es Lucasfilm, dass er das chinesische Publikum anspricht, indem er chinesische Ästhetik und Werte mit einer typischen Star Wars-Geschichte verbindet.
Wer von euch kann Chinesisch und hat Lust, diese Geschichte zu lesen?
Wie stehen die Chancen, dass dieses Buch später auch auf Englisch übersetzt wird?
Ansonsten wäre das ein ziemlich großer Mittelfinger für den Großteil der Fans, die nicht Chinesisch können.
Habt ihr einen Link zu dem Werk wo man es lesen (kaufen?) kann oder ist das aus Deutschland nicht erreichbar/nutzbar? Würde mir schon gern mal so ein Kapitel testweise in Google Translater kopieren und schauen ob da was brauchbares rauskommt…
https://book.qidian.com/info/1015950219
Hier ist der offizielle link. Maschinelle Übersetzung ist ganz brauchbar.
Montag – Samstags werden jeweils 2 Kapitel veröffentlicht.
Mein Kumpel Marv schreibt auch tagesaktuelle englische Zusammenfassungen der Kapitel, falls das hilft: https://numidianprime.wordpress.com/2020/12/18/star-wars-the-vow-of-silver-dawn-breakdown/amp/
Die Schwierigkeit beim Übersetzen dürfte sein, dass hier auch ein nicht unerheblicher kultureller Background mitschwingt, den man nicht einfach übersetzen oder hinzukommentieren kann. Meine Kollegen in Foshan meinen, die Geschichte hätte aber aus ihrer Sicht schon mal einen guten Anfang gehabt.
Unabhängig davon ob man jetzt wegen der Übersetzung nicht jedes Detail genau versteht oder wegen kultureller Unterschiede da mit dem falschen Background rangeht, ich habe wirklich Spaß an dem Buch, finde die Handlung erfrischend anders und doch 100% Star Wars. Die ersten 9 Kapitel haben echt Interesse geweckt und lassen einen die Wartezeit bis zum 5. Januar gut überbrücken.
Spoiler: Tofu ist jetzt Canon
Ich finde es ziemlich cool, dass Lucasfilm hier den kleinen Zeh in den Teich internationaler SW-Produktionen taucht. Wenn das Beispiel Schule macht, wäre ich z.B. auf einen russischen SW-Roman, einen südafrikanischen oder gar einen deutschen gespannt. 🙂
Natürlich sollte alles dann auch mindestens ins Englische übersetzt werden. Lokale Exclusives finde ich schon im Spielwarenbereich sehr ärgerlich.
Gut, deutsche Comics hat es ja gegeben, von denen auch viele noch nicht in den USA erschienen sind (wobei es in Australien von fast allen mal englische Versionen gab). Ich finde das ab und zu auch absolut OK, solange – wie du schon sagtest – die Übersetzungen für das internationale Publikum nicht ausbleiben. Bei diesem speziellen Projekt habe ich da so meine Zweifel, ob es dazu kommen wird.
@Norior
Die Chancen, dass „The Vow of Silver Dawn“ auf englisch erscheint, stehen bei ca. 99,9 %, weil
DISNEY einfach kein Geld verschenkt, sondern jedes Produkt jedem Fan gerne auch mehrfach verkauft! Wann – ist eine andere Frage, aber es kommt!
Also, es ist ein Buch, aber ihr habt schon 3 Cover zusammen ?
Ich nehme alles zurück.
Der Anfang war meiner Meinung nach echt gut und interessant. Dann wurde das was ich als Handlung des Buches erwartet hatte in ein paar wenigen Kapiteln abgehandelt und die Handlung schlägt in eine ganz andere Richtung. Hab mich bis Kapitel 36 durchgekämpft und es ist einfach träge und uninteressant. Die Handlung ist eine Aneinanderreihung von uninteressanten Situationen mit belanglosen Konversationen. Einen roten Faden suche ich bisher immer noch. Ich weiss nicht was für einen Umfang das Projekt haben wird aber meiner Meinung nach sollte man nach 36 Kapiteln schon grob wissen in welche Richtung die Geschichte geht. Ich hoffe da kommt noch was interessantes, ansonsten hab ich da einige Stunden Lesezeit verschwendet.