Blanvalet: Die deutschen Star Wars-Romane im Winter 2025/2026

Der Blanvalet-Verlag hat die letzten beiden Jahre über eine regelrechte Aufholjagd hingelegt und hat alle Titel, die der Verlag zu übersetzen gedenkt, bereits veröffentlicht oder auf der Planung. Im April 2025 erscheint Mace Windu: Der Glasplanet von Steven Barnes, bevor die warmen Monate uns dann bekanntlich ja die Neuauflagen der Hand von Thrawn-Trilogie von Timothy Zahn bescheren. Heute dürfen wir euch mit freundlicher Genehmigung der Blanvalet-Redaktion nun verraten, wie es nach vorläufiger Planung von November 2025 bis März 2026 in puncto deutsche Star Wars-Romane weitergeht. Zunächst hier einmal die (im Falle der Zahn-Werke noch vorläufigen) Cover der bereits angekündigten Romane für 2025.

Die genaue Reihenfolge und die exakten Erscheinungsmonate für das danach folgende Programm sind zwar noch teils vorläufig, aber auf folgende Titel dürft ihr euch freuen:

  • ca. November 2025: Herrschaft des Imperiums: Die Maske der Angst von Alexander Freed, der Auftakt einer neuen Trilogie über die Erlebnisse von Bail Organa, Mon Mothma und Saw Gerrera während der titelgebenden imperialen Herrschaft. Buch 1 spielt im ersten Jahr nach Ausrufung des Imperiums, während Band 2 (von Rebecca Roanhorse) und Band 3 (von Fran Wilde) etwas später angesiedelt sein werden. Die US-Ausgabe, Reign of the Empire: The Mask of Fear, erscheint am 25. Februar (also in gut dreieinhalb Wochen) auf Englisch.
  • ca. Januar 2026: The Acolyte: Die Suchende ist Justina Irelands letzter Star Wars-Roman (nach eigener Aussage) und spielt in den Jahrzehnten vor The Acolyte, als eine junge Jedi-Ritterin namens Indara gemeinsam mit Vernestra Rwoh (die dafür aus ihrem Exil als Wegsucherin) in die Machenschaften von Politik und Unterwelt auf Coruscant verstrickt wird. Die US-Ausgabe, The Acolyte: Wayseeker, erscheint am 6. Mai in den USA.
  • ca. März 2026: Die Hohe Republik: Die Prüfungen der Jedi von Charles Soule ist das Finale des gigantischen Literaturprojekts und mehr ist dazu aktuell auch noch nicht zu sagen, aber wer möchte, kann sich ja die gestern veröffentlichte Inhaltsangabe dazu durchlesen. Der Roman erscheint am 17. Juni unter dem Titel The High Republic: Trials of the Jedi in den USA.

Damit folgt Blanvalet der amerikanischen Veröffentlichungsreihenfolge, was bezüglich der Verfügbarkeit von Manuskripten zur Übersetzung sicher auch sinnvoll ist, und hält die Distanz zwischen amerikanischer und deutscher Ausgabe konstant unter neun Monaten.

Deutsche Cover gibt es für die genannten Titel noch keine, aber hier eine Galerie der US-Titelbilder:

Wer nun The High Republic: Tempest Breaker von Cavan Scott vermisst, also das am 13. Mai in den USA erscheinende Skriptbuch zum letzten Hörspiel der Hohen Republik, der muss jetzt stark sein: die bisherigen Skriptbücher waren für Blanvalet leider kein lohnendes Geschäftsmodell und hier musste nun die Reißleine gezogen werden. Wer die für den Fortgang der Handlung nicht irrelevanten Ereignisse daraus dennoch mitnehmen möchte, muss wohl zum bereits verfügbaren englischen Hörspiel oder dem englischen Skriptbuch greifen.

Wie gefällt euch Blanvalets Planung? Auf welchen Roman freut ihr euch bereits besonders?

Logo zu Star Wars: Die Hohe Republik

Star Wars: Die Hohe Republik ist ein mehrjähriges Buch- und Comicprogramm, das hunderte Jahre vor den Skywalker-Filmen spielt und die Jedi in ihrer Blütezeit zeigt. Weitere Infos, News, Podcasts und Rezensionen gibt es in unserem Portal und in der Datenbank. Beachtet auch unsere Guides zur Lesereihenfolge von Phase I, Phase II und Phase III.

2 Kommentare

  1. Puh, auch wenn es „nur“ neun zusätzliche Monate zur Originalausgabe sind, ist es schon harter Tobak, auf Trials of the Jedi jetzt noch über ein Jahr warten zu müssen. Da hätte ich es eher verschmerzen können, wenn einer der anderen beiden Romane stattdessen den späteren Spot bekommen hätte.

    Und auch das Fehlen von Tempest Breaker auf Deutsch tut weh. Auch wenn es grundsätzlich plausibel ist, ein Format einzustellen, das nicht rentabel ist, so ist es ärgerlich, wenn es jetzt das einzige THR-Hörspiel ist, was auf Deutsch im Regal fehlt.

    1. Was Tempest Breaker angeht: Wir versuchen aktuell noch, Panini von dem Werk zu überzeugen, aber wenn es sich für einen Verlag schon nicht lohnt, ist die Frage natürlich, warum es sich dann für einen anderen Verlag lohnen sollte. Scheinbar wollen deutsche Leser keine Skriptbücher ohne dazugehöriges Hörspiel, und letzteres wäre so teuer zu produzieren, dass es erst recht keiner machen möchte. Vertrackte Situation.

Schreibe einen Kommentar